收藏本站 天游_天游登录_天游中国传统文化网
天游注册 天游登录 主管Q873839

天游:中华传统文化之美,到底美在哪儿?

有些人说英语听起來很漂亮,有些人说日语听起来讨人喜欢,有些人说法文一听就感觉烂漫......
实际上,在我来看,最美丽的語言是中文,最美丽得话是中国话,最美丽的文化艺术是我国中华传统文化。假如说最美丽文化艺术评比,我国的中华传统文化排第二,我敢说沒有其他文化艺术能够排第一!(没有错便是那么信心!)
今日先带大伙儿领略到中国传统文化艺术的在其中一些美好之处,看了这种,谁还敢说中国传统文化艺术不美观?

汉语翻译之美
假如将汉语与英语对比,很多人调侃:本来多么美好的“Iloveyou!”变为“我喜欢你”就发生变化味儿,少了那份唯美意境与烂漫。
因为文化艺术的不一样,不一样我国的文字翻译以后本来就难以确保与本来的实际意义完全一致。因此 ,英语翻译汉语,没法确保译文翻译具备同样的诗意与深层次的含意。
有的情况下,一样的一段英文,我们可以译出不一样的版本号,许多情况下乃至分不清楚哪一个版本号更切合。
例如影片《怦然心动》里的经典话语:Someofusgetdippedinflat,someinsatin,someingloss.Buteveryonceinawhileyoufindsomeonewho'siridescent,andwhenyoudo,nothingwillevercompare.
有那样的译文翻译:大家中有的人平凡潜山,有的人锦衣华服,有的人徒有其表,但有时候你也会遇到一个绚丽多彩的人,如果你遇到TA,一切都无以伦比。
有那样的:大家中有些人黯淡无光,有的颜色鲜丽,有的容光焕发,可是有时候你也会碰到色彩缤纷的人,如果你真碰到时,会感觉别人仅仅流云罢了。
也有那样的:有的人浅陋,有的人徒有其表而朽木不可雕,有一天你能碰到一个七色彩虹般绚丽多彩的人,如果你碰到找人以后,别的的一切也不关键了。
乃至那样的:有人住高楼,有些人在凹沟,有些人光万里长空,有些人一身锈,世人万千种,流云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
有的情况下,因为中国文化的丰富多彩内函与刻骨铭心实际意义,大家不但能译出全文的字面上含意,还能让本来死板、没什么发火的文本越来越栩栩如生、烂漫,越来越富有情感。
英语全文:Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines...Yousaythatyoulovenature,butyouthinkitexpensivewhensolidwoodfurnitureplacedinfrontofyouThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...
一般版译文翻译:你说你喜爱雨,可是下雨时候你却顶开了伞;你说你喜爱太阳,但当太阳撒播的情况下,你却躲在荫凉的地方;你说你喜爱当然,但原木家具摆放在你眼前的情况下,你却看不上它贵。害怕你对我是这般之爱。
文艺范儿版译文翻译:你觉得细雨微芒,兰亭众山;之后轻揽婆裟,深遮蝶粉。你觉得春色浪漫,绿袖红香;之后内掩西楼,静立卿旁。你觉得天人合一,相拥春色;之后紧掩钱包,扭神成殇。你觉得情思柔肠,怎样相忘;我却眸光微转,兀自成霜。
楚辞版译文翻译:子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜木,阖荷离之。子言偕老,吾所畏之。
离骚版译文翻译:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林遮日,君乐林兮回身去,君乐吾兮吾心噬。
五言诗版译文翻译:恋雨偏撑伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊东海龙王。虽羡春光好,旋转钻石房。夫君说爱你,害怕细相寻。七言绝句版:恋雨却怕绣衣湿,喜日偏重树底下倚。恋木却钻土笼牢,叫奴怎样心付伊。
七律版译文翻译:江南地区三月雨微茫,罗伞叠烟湿花香。夏季微熏正俏丽,却傍佳木趁阴凉。林风玉秀更初霁,轻蹙蛾眉锁石窗。怜卿一片相思意,犹恐岁月拆鸳鸯戏水。
大部分人对这一段英语的了解止于一般版译文翻译,但实际上,大家有这般多不一样的译文翻译版本号,这句话由此可见翻译中文之美。全世界也许找不到第二种語言,能够将那样一段话译成这般多不一样但各有特色的版本号吧!
在我们感慨英文、法文的烂漫之时,何不停住步伐,看一下汉语的与众不同风韵......

刚柔相济之美
中国传统文化艺术宛如一个裹着面具的小仙女,你明明知道她美的超然物外,但便是没法渗透到她,琢磨不透她。她的美如梦如幻,尘烟似雾。
但有时候,他又如一位七尺男儿,他趾高气扬,如的浪潮涌动,他威风八面,如山呼海啸。
实际上,这是由于中国文化兼顾刚柔相济之美。
就拿唐诗宋词而言吧!做为宋朝风靡的文章体裁,也意味着宋朝的最大文学类造就,分成婉约派和豪放派。
“细草愁烟,幽花怯露,倚栏一直消魂处。日深奥院静没有人,时刻海燕双飞去。
带缓罗衣,香残蕙炷,天长禁不住迢迢路。垂扬只解惹春风,何曾系得非机动车住!”
“相留何时了?往事知多少。小楼昨夜又车风,故国恍如隔世明月中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰如一江春水向东流。”
纤柔绿草,空荡荡小院,没有理由令人怜?凄婉温和的笔风,令人停不住为诗人难过叹惋。含蓄到此,怎一个“美”字得了!
“醉里挑灯看剑,寻梦吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢很快,弓如劈雳弦惊。但是君主天下大事,获得生前身后名。可怜白发生!”
“大江东去,浪淘尽,千载风云人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。江山如画,一时是多少英豪。
回首公瑾当初,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,闲聊之时、强虏烟消云散。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一尊还酹江月。”
沙场阅兵,汹涌澎湃,一字一句尽展男子汉气魄。博学多才如李商隐,却也是有一颗豪情万丈的信心。它用实践经验,文人墨客还可以持械出战,唐诗宋词还可以气势雄伟。大家能说他不美吗?
含蓄到此,豪爽这般,刚柔相济就是唐诗宋词之美。
“闺女是水做的骨血。”
在大家的印像里,闭月羞花,楚楚动人便是女士美丽的極限了。
优美如“一笑倾人城,再笑倾人国”的李夫人,“明眸皓齿,婉若游龙”的甄宓,“回首一笑百媚生,六宫粉黛无色调”的杨玉环,自恃“我见青山多妩媚,料青山绿水见我应如是”的柳如是......
但在中国传统文化艺术里,也是有“英勇善战”的热血传奇女人。
刚直如中国历史上第一位女统领“热血传奇皇后”妇好,“替父从军”花木兰,“挂帅出征”穆桂英,“智略之优,不愧前史”的梁红玉,“大唐官府奇女,领兵通才”的兵马大元帅樊梨花......
这种巾帼不让须眉也许有的仅仅传说故事和小故事里的角色,但她们或多或少古代历史可以寻找原形或身影。她们也许沒有美若天仙的容颜,但她们一样是我国五千年历史中的“超级巨星”,谁又能说他们不美观呢?
既可“纤云弄巧”,也可以“大气磅礴”。刚柔相济就是我国古代女人之美。

核心理念之美
我国具有上下五千年的久远历史时间,也必定有出色文化艺术。
毫无疑问,古代中国有文化去其糟粕,有“男尊女卑”、“三纲五常”那样与现代社会背道而驰的不正确核心理念。
但伴随着历史时间的发展趋势,大家迫不得已认可,中国历史上的出色甚至巧妙绝伦的核心理念也是如天空中的星辰,不计其数。
最經典也更为大家所熟识的就是“四书五经”。
四书是指《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》。
五经是指《诗经》、《尚书》、《礼记

相关文章

400 1234 5678
扫描二维码关注我们

扫描二维码 关注我们